Wednesday, 20 July 2016

Scheepjes CAL 2016 - Last Dance on the Beach


The Scheepjes CAL 2016 is coming to an end, after almost a year of organisation & almost 3 months of the CAL patterns being released, today we arrive at the final part : the border.
De Scheepjes CAL 2016 loopt op zijn einde, een jaar nadat we met de organisatie begonnen, en ongeveer 3 maanden na het vrijgeven van het eerste patroon, zijn we vandaag nu echt aan het laatste deel aangekomen : de rand. 

I remember meeting with Marinke over a year ago when she presented the ideas for this CAL. I also remember talking with Marinke’s family, shortly after her passing about how they wanted this project to continue in her memory.
My task was to make this happen.
Ik herinner me nog goed hoe Marinke en ik meer elkaar meer dan een jaar geleden ontmoetten, en ze me haar idee voor deze CAL voorlegde. Ook herinner ik me nog hoe ik met Marinke’s familie sprak, niet lang na haar overlijden, en hoe graag zij wilden dat Marinke’s idee toch gerealiseerd werd, als aandenken aan haar. Het was mijn taak om dit te laten gebeuren.


It has been a much longer journey than a ‘normal’ CAL, it’s also been a much more emotional journey as many of us working on this CAL knew Marinke personally and were still grieving for our friend who was now gone.
Some words in the CAL groups have hurt, when in an online group some people do not consider that there are real people behind the screen. Those people have lost a dear friend and are, despite their sadness, still trying to honour their friends’ wishes. But the amazing designers and fabulous people at Scheepjes have supported each other through the course of this CAL because it was important to us to realise this CAL in Marinke’s name and to uphold her families’ wish.
Deze CAL was anders dan een ‚normale’ CAL : de voorbereiding duurde langer, er kwamen veel emoties bij te pas omdat velen die meewerkten aan deze CAL Marinke persoonlijk kenden en nog altijd rouwen omdat ze niet meer onder ons is. 
Een aantal reacties in de CAL groepen waren kwetsend, omdat sommige mensen niet beseffen dat in een online groep toch echt wel ‚echte mensen’ achter het computerscherm zitten, achter de schermen werken. Echte mensen die een dierbare vriend kwijtraakten en die, ondanks het grote verdriet, geprobeerd hebben de wensen van hun vriendin te eren.  
De ontwerpers en de fantastische mensen van Scheepjes hebben elkaar gedurende deze CAL volop gesteund, omdat het voor ons van groot belang was deze CAL in Marinke’s naam te realiseren en de wensen van haar familie na te leven.


However, the many words of encouragement, kindness and support have far outnumbered the hurtful comments.  Each and every one of them has been greatly appreciated. The crochet community is mainly made up of wonderfully enthusiastic, supportive and helpful people, as Marinke herself knew.
Daarom waren de aanmoedigende woorden, de lieve en zachte woorden en de steun die we ontvingen talrijker dan de nare kwetsende opmerkingen. Dank jullie hiervoor. De haakwereld bestaat gelukkig vooral uit fijne, enthousiaste, hulpvaardige en blij mensen, wat Marinke ook altijd zei.


Soon Marinke’s family will be invited to Scheepjes HQ, so that together with Scheepjes they can hand over the charitable donations this CAL has raised to the MIND organisation and charity. We will of course share this happy event with you all who have contributed.
Weldra zullen we Marinke’s familie op het Scheepjes hoofdkantoor uitnodigen, om samen met ons de donaties bestemd voor het fonds psychische gezondheid, te overhandigen. We zullen dit fijne moment uiteraard met jullie allemaal delen. 


But for now, I leave you with the border pattern. As my role has been in this and many CAL’s, I pull together all the different elements and put them together to hopefully create a beautiful project. In the same way, this border pulls together all your work of the last 13 weeks and finishes your beautiful blanket.
I urge you all to take the time as you crochet your final few stitches, to think about Marinke (Wink) and what she has brought into your life. How she has reached through her crochet and touched your life in some way. How she has taught you the importance of gauge, new stitches and techniques, that not all crochet hooks are the same, introduced you to a new yarn, the joy of texture and how fragile life can be.
Vandaag geven we het patroon voor de rand vrij. 
Wat mijn rol in deze CAL en in vele andere CAL’s betreft, ik verzamel alle verschillende elementen en breng ze samen in de hoop zo een mooi project te creeëren. Net zoals deze rand al het werk van de 13 vorige weken samenbrengt, en je deken op een mooie manier afwerkt. 
Ik wil jullie dan ook graag vragen de nodige tijd te nemen als jullie de allerlaatste steken aan deze deken haken, aan Marinke (Wink) te denken en wat ze allemaal voor moois in jullie leven heeft gebracht. 
Hoe ze jullie via haar haakwerk bereikt heeft en jullie leven op een bepaalde manier geraakt heeft. Hoe ze de aandacht gevestigd heeft op het belang van een stekenproef, nieuwe steken en technieken, dat niet alle haaknaalden hetzelfde zijn, dat ze jullie nieuwe garens heeft laten kennen, het plezier van ‚textuursteken’, en dat het leven fragiel en kwetsbaar is. 

When your blanket is complete, go Dance on the Beach one last time for Wink. 

Please share your last dance photos with us on Facebook and Instagram by #ScheepjesCAL2016 so that everyone who has contributed to the making of this CAL, Marinke’s family and friends can all share in your creations and enjoy this final dance with you.
Als jullie dekens klaar zijn, ‚Dans op het Strand’ nog een laatste keer voor Wink. Deel zeker ook jullie foto’s met ons op Facebook en Instagram, gebruik de tag #ScheepjesCAL2016. Op deze manier kan iedereen die meegewerkt heeft aan deze CAL samen met Marinke’s familie en vrienden, jullie creaties zien en deze laatste dans samen met jullie meedansen. 

Scheepjes CAL 2016 'Last Dance on the Beach' : English
Scheepjes CAL 2016 ' Last Dance on the Beach' : Nederlands


SaveSave

Thursday, 2 June 2016

Etimo Giveaway! : My Favourite Crochet Hooks

As you can imagine, we have a wide selection of knitting needles and crochet hooks here in the studio. In the throws of the designs process we often grab a hook or a needle and work our ideas through with a ball of yarn. 
Jullie kunnen je vast wel voorstellen dat we een uitgebreide selectie brei- en haaknaalden in onze studio hebben. Tijdens het ontwerpproces nemen we vaak snel een haak- of breinaald om een nieuw idee met een bolletje garen uit te proberen. 



Last year I was given a single Etimo Rose crochet hook at a trade show to try out by Tulip (the manufacturers themselves). I happily took it, but wondered if a simple hook could be everything the hype about them claims and were they really worthy of the price tag? We all have our own ways of crocheting, we all have our little unique crochet holds and we vary between left and right handed. I'd been working up to this point with a soft grip hook from an alternative brand which I was reasonably happy with, but lulled in by the pretty pink handle I gave the Etimo a go.
Toen ik vorig jaar op een beurs was, kreeg ik een Etimo Rose haaknaald van Tulip, de producent van deze naalden, om uit te proberen. Ik nam hem dankbaar in ontvangst, maar vroeg me oprecht af of deze eenvoudige haaknaald de hype die errond bestaat en het bijhorende prijskaartje waard was. 
Iedereen heeft een andere manier van haken, we houden onze haaknaald op onze eigen specifieke manier vast, en we haken of rechts- of linkshandig. 
Tot die dag haakte ik meestal met een softgrip haaknaald van een ander merk, waar ik best tevreden over was. Maar het leuke rose handvat van de Etimo gaf de doorslag om deze nieuwe haaknaald te proberen.


It soon became my go to hook. I crochet a lot, and from time to time I suffer with cramps and stiffness in my hands. What I found I liked the most was the little thumb 'nub', a little mound on the handle that allows you to push your thumb against it, which for me really makes all the difference. It means my thumb can take over some of the work of holding the hook and my hands & fingers do not have to grip quite so hard. As I only had a single Etimo hook, it made the difference so much more noticeable when I had to return to my old hooks when a different size was needed. Unlike many soft grip hooks, the metal part of the Etimo hook goes down the entire handle, therefore creating a very balanced hook. The tip of the hook is smoothly rounded and the handle has a cushioned support which I find perfectly contoured for my hand to be able to relax when holding it. Finally, the shaft of the hooks are coated with a special material that allows the yarn to glide and the shaft itself is a long enough length to accommodate more complicated stitches.
Al snel werd het mijn vaste favoriete haaknaald.
Ik haak veel, en af en toe heb ik last van stijfheid en kramp in mijn handen. Ik was vooral blij met het ‚verhoogde duimstukje’ aan de naald, een kleine verdikking aan het handvat waar je je duim tegen kan duwen, en dit maakte voor mij een groot verschil. Het betekent dat mijn duim een deel van het werk kan overnemen, om de haaknaald vast te houden, zodat mijn handen en vingers een zachtere grip op de naald hebben. 
Omdat ik maar 1 Etimo haaknaald had, merkte ik een opvallend verschil, want telkens ik een andere maat haaknaald nodig had, moest ik teruggrijpen naar mijn oudere haaknaalden. 
In tegenstelling tot veel andere soft grip haaknaalden, loopt het metalen deel van de Etimo naalden verder door het ganse handvat, en zo verkrijg je een heel stabiele haaknaald. 
De tip van de naald is glad afgerond en het handvat heeft een zachte ondersteuning waardoor ik de naald ontspannen in mijn hand hou. 
Het metalen halsdeel heeft een speciale coating waardoor het garen over de naald glijdt, en de lengte is ook ideaal om de moeilijkere steken perfect mee uit te voeren.

We had many brands and styles of hooks in the studio, but unfortunately at the time, not Etimo.
In onze studio hebben we altijd al veel verschillende merken en stijlen haaknaalden gehad, maar nooit Etimo.


I must have raved about my Etimo hook enough for people to notice as last christmas a good friend gifted me the Gold set. 'A whole set, all to myself,' I thought! Then I took them into the studio and one by one they were being 'borrowed'. 
Mijn enthousiasme over mijn Etimo haaknaald moet opvallend geweest zijn, want tot mijn verrassing kreeg ik met Kerst de Gouden Etimo set van een goede vriend. ‚Een hele set, helemaal voor mij’, dacht ik blij bij mezelf ! Ik nam mijn set mee naar de studio, en merkte al snel dat mijn haaknaalden één na één werden ‚geleend’.


Last week, I was thrilled to walk into the studio and find a set of the Rose Etimo hooks sitting on my desk, my heart literally skipped a beat at the sight of the cute pink carry case. I was even happier to learn they will now become a regular addition to the studio. For me, the Etimo hooks by Tulip are the 'crème de la crème' of crochet hooks and more than worth the price tag. Using Etimo hooks means I can crochet for longer and faster, and fewer yarns are 'troublesome' on the hook. 
Toen ik vorige week in de studio aankwam, was ik ongelofelijk blij om een set ‚Rose Etimo’ haaknaalden op  mijn bureau te vinden. Mijn hart sloeg een slag over toen ik dat mooie rose etui zag. En toen ik vernam dat deze haaknaalden een vaste aanwinst voor de studio zullen worden, werd ik zo mogelijk nog enthousiaster. 
Voor mij is er geen twijfel mogelijk : de Etimo haaknaalden van Tulip zijn echt ‚de crème de la crème’ wat alle haaknaalden betreft, en ze zijn hun prijs meer dan waard. 
Haken met Etimo haaknaalden betekent dat ik langer en sneller kan haken, en dat ook moeilijkere garens prettig worden om mee te werken.


Have you tried the Etimo hooks? I'd love to hear what you think. 
I have a full set of the Etimo Rose hooks (pictured in the photos above) to giveaway to one lucky reader. For a chance to win, complete the following and I will pick out a winner on June 15th 2016.
Heb jij de Etimo haaknaalden al uitgeprobeerd? Zo ja, laat je me dan even weten wat je ervan vindt ? Ik ben benieuwd. Ik mag namelijk 1 volledige set Etimo Rose naalden weggeven aan 1 gelukkige lezer.  (zie de foto’s hierboven) Hoe kan je deelnemen ? 

1) Leave a comment below and share this blog post on your Facebook account
2) Sign up for my newsletter (in the right hand column) and you'll be in with a chance to win a selection of Scheepjes Catona yarns too!
Good Luck!
1) Laat hieronder een berichtje en deel deze post op je facebook pagina
2) Meld je aan voor mijn nieuwsbrief (in de rechter bovenhoek), dit betekent dat je ook een kans maakt om een selectie Scheepjes Catona garens te winnen.
Op 15 juni kies ik een gelukkige winnaar. 

***Edited*
Linda Banfield, you are the winner!
Please check my response to your comment :)



Tuesday, 24 May 2016

YARN - an introduction to a new collectable textile crafts Book-A-Zine


It's been a busy few months here in the studio, we've been secretly working away on a fabulous project which I'm thrilled to be able to finally share with you! I've been very lucky to work with some amazingly creative people to put together YARN : a biannual book-a-zine for textile crafters.
Het zijn een paar drukke weken geweest in de studio, we hebben namelijk in het geheim aan een fantastisch project gewerkt, en ik ben ongelofelijk blij dat ik het eindelijk met jullie kan delen !
Ik heb het geluk gehad om samen te kunnen werken met een aantal creatieve geesten en samen hebben we YARN samengesteld : een zesmaandelijks book-a-zine voor iedereen die van handwerken houdt.

video


From the initial concept ideas, it was very important to me that this publication should offer quality, value for money, practicality and be the kind of publication that you want to just drool over the images time and time again. I think we achieved that!
Vanaf het allereerste begin, het concept, was het voor ons van cruciaal belang dat deze publicatie kwaliteit moest brengen, zijn prijs waardig moest zijn, en dat handig gebruik ook telde. Het soort van magazine dat je telkens opnieuw wil doorbladeren, om te genieten van alle mooie foto’s. Ik geloof dat we dit gerealiseerd hebben ! 

I felt it was important that the magazine could lay flat when open, all crafters know that horrible moment when you are trying to read a pattern and juggle with flapping pages. We had a few options to deal with this issue but our favourite was to add a stitched spine, a real sign of quality and practicality.
Ik wilde ook een magazine dat plat bleef liggen bij het doorbladeren, iedereen die handwerkt zal beamen hoe vreselijk het is als pagina’s dichtvallen, als je een patroon wil lezen. Er werden ons een paar opties aangeboden om dit euvel te verhelpen, en onze favoriete oplossing was de genaaide binnennaad, omdat dit de  kwaliteit en het gebruiksgemak ten goede komt.



Included at the back are notation pages, for making those all important notes while following patterns, scrapbook pages to stick inspiration for your own projects and the icing on the cake is a multifunctional fold out flap on the back page. This flap contains on the inside, pattern abbreviations, so when following a pattern you are not flicking back and forth between pages, it's always there. And on the outside it can be used as a shade card / yarn record by threading yarn samples through the punched holes and taking note of their numbers / names.
Achteraan zijn ook extra pagina’s toegevoegd om belangrijke nota’s te maken terwijl je patronen volgt, scrapbook pagina’s die je voor inspiratie betreffende je eigen projecten kan gebruiken, en als klap op de vuurpijl heeft dit magazine ook een multifunctionele uitklapbare achterflap. Op deze flap vind je aan de binnenkant afkortingen, zodat je tijdens het volgen van een patroon niet heen en weer tussen pagina’s hoeft te bladeren, maar de lijst met afkortingen altijd zichtbaar is. Langs de buitenzijde kan je de flap gebruiken als kleurkaart / garenlijstje, want je kan heel handig kleine garendraadjes door de gaatjes halen en vastmaken en de namen of kleurnummers opschrijven.


The book-a-zine is full of original patterns; crochet, knitting and even a little sewing. It's slightly smaller than the usual size which means it fits easily into a handbag or project bag making it super portable.
Het book-a-zine staat vol met originele patronen : haken, breien en zelfs ook naaien. Het formaat is klein en handig, zodat je het makkelijk in je handtas of je projecttas mee kan nemen.



I feel this publication really brings something new to the craft book / magazine market. Why not pick up a copy and let me know what you think!
Ik ben ervan overtuigd dat dit magazine vernieuwend is ! Haal dus snel je exemplaar en laat ons weten wat jij denkt !  

Thursday, 21 April 2016

Spring Giveaway!





















To celebrate the start of my new blog and the arrival of Spring, I'm organising a little giveaway!
Don't you just love these cute little 25g balls of Catona yarn?
Om de start van mijn blog en het begin van de lente te vieren, organiseer ik een leuke give-away!
Zijn jullie ook zo dol op die leuke Catona bolletjes garden van 25g?

I'm giving away a bumper pack in spring colours to one lucky winner.
To be in with a chance of winning, just add your email address to the box 'Sign Up! Subscribe'  (in the sidebar on the right of this page) and your name will be entered into the draw.
I'll choose a winner randomly and contact them via email on June 30th 2016.
Good luck!
Ok schenk een mooi pakket vol lentekleurtjes weg aan 1 gelukkige winnaar.
Om deel te nemen, vul je gewoon je mailadres in het vakje 'Sign Up! Subscribe' (in de zijbalk rechts onderaan deze pagina) en op deze manier doe je mee met de loting.
Op 30 juni kies ik gelukkige winnaar die vervolgens via mail gecontacteerd zal woden.
Veel geluk!

Tuesday, 19 April 2016

Garter Stitch, Pastels & Spring


It feels like it's been a long winter, but right now the sun is shining through the studio window and it's starting to feel a little bit like spring might finally be on the way. I'm playing around with some Scheepjes Stone Washed yarns at the moment in pastel colours (Lilac Quartz & Rose Quartz) and enjoying the rhythmic feel of knitting a simple garter stitch.

De winter duurt al een hele poos, maar gelukkig schijnt de zon heerlijk op het raam van mijn werkstudio. Het voelt alsof de lente nu eindelijk op komst is. Terwijl ik een eenvoudige ribbelsteek brei, geniet ik volop van de ritmische bewegingen, en van die mooie  Scheepjes Stone Washed bolletjes in pastelkleuren (Lilac Quartz en Rose Quartz).

As the day passes, the light changes, and so a change of colour too.
Naarmate de dag vordert, verandert het licht, en zo ook de kleuren.

I'm loving the cute little Katcha Katcha row counter (from Clover) with her smiley face. She's become quite a good friend to me this week.
Ik ben dol op mijn schattige kleine Clover Katcha Katcha toerenteller met dat lieve lachende gezichtje. We zijn goede vrienden geworden de laatste dagen.


I've been working away here in the sunshine and I'm almost ready to cast off. I'll show you what I've been making soon. But for now, a little shot of my WIP (work in progress).

Het is prettig werken hier in het zonnetje, en ik ben bijna klaar om af te kanten. Spoedig zal ik jullie laten zien wat ik aan het maken ben. Ik toon jullie nu alvast wel een klein stukje van mijn WIP (project in wording).


Yes, spring has definitely sprung here in the studio!
Het is echt zover nu, de lente is van start gegaan, hier in mijn studio !